23 julio, 2007

Harry Potter and the Deathly Hallows... ¡en español, ya!

100% libre de spoilers

Pasa con las series, que son traducidas con subtitulos al día siguiente de su emisión en televisiones americanas y ahora el fenómeno se ha extendido al campo de la literatura: la última entrega del que puede ser quizá el fenómeno literario de la década está siendo traducido y colgado en internet en estos mismos momentos.

Traducciones rápidas, sin corrección y sin más procesado que una lectura rápida por parte de fans: lo que no hacen las editoriales lo hacen los verdaderos amantes de Harry Potter: un blog está publicando los capítulos del libro traducido al español según van traduciéndolos para que llegue a los fans españoles lo antes posible (y no en Febrero).

Si no puedes esperar a saber qué ocurre con el final de Harry Potter y el inglés no se te da bien, visita Proyecto DH. Para que los traductores que viven de ello aprendan el verdadero significado de la palabra eficacia.
«Si Mahoma no va a la montaña, la montaña va a Mahoma.»
- Refrán
Escuchando: Deep River - Utada Hikaru